|
|
@@ -1,49 +1,49 @@
|
|
|
-# Терминология
|
|
|
+# Терминология
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-**Терминология** — совокупность терминов, используемых в определённой области знания. Общая характеристика. Терминология каждой области знания строится на основе понятийных связей профессиональных знаний. Терминология как систематический набор терминов, таким образом, ограничивает и вербально закрепляет систему понятий той или иной области знания.
|
|
|
+**Терминология** — совокупность терминов, используемых в определённой области знания. Общая характеристика. Терминология каждой области знания строится на основе понятийных связей профессиональных знаний. Терминология как систематический набор терминов, таким образом, ограничивает и вербально закрепляет систему понятий той или иной области знания.
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
|
|
-### В информационной безопасности (ИБ) существует множество терминов и технической терминологии. Некоторые из них включают:
|
|
|
+### В информационной безопасности (�Б) существует множество терминов и технической терминологии. Некоторые из них включают:
|
|
|
|
|
|
-1. **Угроза (Threat)**: Потенциальное событие, условие или действие, которое может привести к нарушению конфиденциальности, целостности или доступности информации, а также к ущербу для системы или организации.
|
|
|
+1. **Угроза (Threat)**: Потенциальное событие, условие или действие, которое может привести к нарушению конфиденциальности, целостности или доступности информации, а также к ущербу для системы или организации.
|
|
|
|
|
|
-2. **Риск (Risk)**: Вероятность возникновения угрозы и возможность потенциальных негативных последствий. Риск оценивается как комбинация вероятности и воздействия угрозы.
|
|
|
+2. **Риск (Risk)**: Вероятность возникновения угрозы и возможность потенциальных негативных последствий. Риск оценивается как комбинация вероятности и воздействия угрозы.
|
|
|
|
|
|
-3. **Аутентификация (Authentication)**: Процесс проверки подлинности идентификации пользователя или устройства, чтобы установить, что они являются допустимыми для получения доступа к системе или данным.
|
|
|
+3. **Аутентификация (Authentication)**: Процесс проверки подлинности идентификации пользователя или устройства, чтобы установить, что они являются допустимыми для получения доступа к системе или данным.
|
|
|
|
|
|
-4.**Авторизация (Authorization)**: Процесс предоставления прав и привилегий пользователю или устройству после успешной аутентификации. Авторизация определяет, какие ресурсы или функции могут быть доступны для данного пользователя.
|
|
|
+4.**Авторизация (Authorization)**: Процесс предоставления прав и привилегий пользователю или устройству после успешной аутентификации. Авторизация определяет, какие ресурсы или функции могут быть доступны для данного пользователя.
|
|
|
|
|
|
-5. **Шифрование (Encryption)**: Процесс преобразования данных в зашифрованный формат, который может быть прочитан только с использованием правильного ключа. Это позволяет обеспечить конфиденциальность данных, даже если они перехвачены злоумышленником.
|
|
|
+5. **Шифрование (Encryption)**: Процесс преобразования данных РІ зашифрованный формат, который может быть прочитан только СЃ использованием правильного ключа. Рто позволяет обеспечить конфиденциальность данных, даже если РѕРЅРё перехвачены злоумышленником.
|
|
|
|
|
|
-6. **Межсетевой экран (Firewall)**: Система, которая контролирует и фильтрует трафик между различными сетями или сегментами сети. Она используется для предотвращения несанкционированного доступа и защиты от атак из внешних сетей.
|
|
|
+6. **Межсетевой экран (Firewall)**: Система, которая контролирует и фильтрует трафик между различными сетями или сегментами сети. Она используется для предотвращения несанкционированного доступа и защиты от атак из внешних сетей.
|
|
|
|
|
|
-7. **Антивирусное программное обеспечение (Antivirus Software)**: Специальное программное обеспечение, которое обнаруживает, блокирует и удаляет вирусы и другие вредоносные программы с компьютеров и сетей.
|
|
|
+7. **Антивирусное программное обеспечение (Antivirus Software)**: Специальное программное обеспечение, которое обнаруживает, блокирует и удаляет вирусы и другие вредоносные программы с компьютеров и сетей.
|
|
|
|
|
|
-8. **Система обнаружения вторжений (Intrusion Detection System, IDS)**: Система, которая мониторит события в сети или на компьютере, чтобы определять аномальную или вредоносную активность. IDS может выдавать оповещения об атаке или нарушении безопасности.
|
|
|
+8. **Система обнаружения вторжений (Intrusion Detection System, IDS)**: Система, которая мониторит события в сети или на компьютере, чтобы определять аномальную или вредоносную активность. IDS может выдавать оповещения об атаке или нарушении безопасности.
|
|
|
|
|
|
-9. **Система обнаружения и предотвращения вторжений (Intrusion Detection and Prevention System, IDPS)**: Более продвинутая версия IDS, которая не только обнаруживает атаки, но также может принимать меры для предотвращения или остановки атаки.
|
|
|
+9. **Система обнаружения и предотвращения вторжений (Intrusion Detection and Prevention System, IDPS)**: Более продвинутая версия IDS, которая не только обнаруживает атаки, но также может принимать меры для предотвращения или остановки атаки.
|
|
|
|
|
|
-10. **Стойкость к атакам (Resilience)**: Способность системы или организации справиться с атакой, восстановиться после нарушения и продолжить нормальное функционирование.
|
|
|
+10. **Стойкость к атакам (Resilience)**: Способность системы или организации справиться с атакой, восстановиться после нарушения и продолжить нормальное функционирование.
|
|
|
|
|
|
-11. **Правила безопасности (Security Policies)**: Набор правил, политик и процедур, разработанных для обеспечения безопасности и защиты информации и системы. Эти правила определяются и применяются в организации.
|
|
|
+11. **Правила безопасности (Security Policies)**: Набор правил, политик Рё процедур, разработанных для обеспечения безопасности Рё защиты информации Рё системы. Рти правила определяются Рё применяются РІ организации.
|
|
|
|
|
|
-12. **Аудит безопасности (Security Audit)**: Систематическое и независимое исследование и оценка безопасности системы или организации для выявления уязвимостей и рекомендаций по их устранению.
|
|
|
+12. **Аудит безопасности (Security Audit)**: Систематическое и независимое исследование и оценка безопасности системы или организации для выявления уязвимостей и рекомендаций по их устранению.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-### Основные принципы терминологии в области информационной безопасности (ИБ) включают:
|
|
|
+### Основные принципы терминологии в области информационной безопасности (�Б) включают:
|
|
|
|
|
|
-1. **Однозначность**: каждый термин должен иметь одну определенную и четкую интерпретацию, чтобы избежать недоразумений и неоднозначностей. Например, термин "взлом" может иметь различные значения в разных контекстах, поэтому его следует определить более точно, например, как "несанкционированный доступ к компьютерной системе".
|
|
|
+1. **Однозначность**: каждый термин должен иметь одну определенную и четкую интерпретацию, чтобы избежать недоразумений и неоднозначностей. Например, термин "взлом" может иметь различные значения в разных контекстах, поэтому его следует определить более точно, например, как "несанкционированный доступ к компьютерной системе".
|
|
|
|
|
|
-2. **Согласованность**: термины должны использоваться согласно общепринятым стандартам и определениям, чтобы обеспечить единообразие и понимание. Например, международные организации, такие как ISO или NIST, определяют стандарты и терминологию для ИБ, которые должны соблюдаться.
|
|
|
+2. **Согласованность**: термины должны использоваться согласно общепринятым стандартам и определениям, чтобы обеспечить единообразие и понимание. Например, международные организации, такие как ISO или NIST, определяют стандарты и терминологию для �Б, которые должны соблюдаться.
|
|
|
|
|
|
-3. **Расширяемость**: терминология должна быть гибкой и приспособляемой к изменяющимся условиям и технологиям. С развитием ИБ и появлением новых угроз и методов защиты, терминология также должна развиваться и расширяться.
|
|
|
+3. **Расширяемость**: терминология должна быть гибкой и приспособляемой к изменяющимся условиям и технологиям. С развитием �Б и появлением новых угроз и методов защиты, терминология также должна развиваться и расширяться.
|
|
|
|
|
|
-4. **Универсальность**: термины должны быть понятны и доступны не только специалистам в области ИБ, но и широкой аудитории, включая неспециалистов. Использование простого и понятного языка помогает избежать непонимания и повышает осведомленность в области ИБ.
|
|
|
+4. **Универсальность**: термины должны быть понятны и доступны не только специалистам в области �Б, но и широкой аудитории, включая неспециалистов. �спользование простого и понятного языка помогает избежать непонимания и повышает осведомленность в области �Б.
|
|
|
|
|
|
-5. **Полнота**: терминология должна охватывать все основные аспекты ИБ и учитывать широкий спектр тем и понятий в этой области. Разработка и использование полной и структурированной терминологии способствует ее более полному пониманию и применению.
|
|
|
+5. **Полнота**: терминология должна охватывать все основные аспекты �Б и учитывать широкий спектр тем и понятий в этой области. Разработка и использование полной и структурированной терминологии способствует ее более полному пониманию и применению.
|
|
|
|
|
|
-## Источники:
|
|
|
+## �сточники:
|
|
|
1.[old.bigenc.ru](https://old.bigenc.ru/linguistics/text/4188926)
|
|
|
2.[nauchniestati.ru](https://nauchniestati.ru/spravka/terminologiya/)
|